پیام سپاهان
غلط ننویسیم؛ کَنْکاش یا کَنکاج؟
جمعه 14 آذر 1399 - 01:37:37
پیام سپاهان - خراسان / کَنْکاش را به صورت کَنْگاش، کَنکاج، کَنگاج هم می نویسند این کلمه در اصلْ مغولی است و معنای آن «مشورت» است. در اغلب نوشته‌های امروز این کلمه را به معنای کاوش یا کندوکاو و حتی به معنای تکاپو به کار می‌برند و غلط است.
گاهاً
گاه واژه فارسی است و ترکیب آن با تنوین قیدساز عربی جایز نیست. این کلمه غلط را اغلب اوقات به جای احیاناً و در بعضی موارد به جای گاه و گاهی به کار می‌برند.
گلایه
لفظ عامیانه‌ای است که ظاهراً از روی گِلِه ساخته شده‌است و به همان معنی به کار می‌رود. استعمال آن دور از فصاحت است. به جای آن می‌توان گفت: گِلِه‌گزاری یا همان گِلِه را به کار برد.
ماده / مادّه
در تلفظ این دو کلمه نباید اشتباه کرد. مادِه بر وزن سادِه، واژه فارسی و به معنای «از جنس مؤنث»(در مقابل نَر) است. اما مادّه، به تشدید دال، بر وزن «قارّه»، کلمه عربی و به معنای «جوهر تشکیل‌دهنده اجسام» است (در جمع: مواد).
منبع: غلط ننویسیم؛ اثر ابوالحسن نجفی

http://www.sepahannews.ir/fa/News/207182/غلط-ننویسیم؛-کَنْکاش-یا-کَنکاج؟
بستن   چاپ