پیام سپاهان

آخرين مطالب

بازخوانی «ابلوموف» کتابی در ستایش تنبلی فرهنگی

بازخوانی «ابلوموف» کتابی در ستایش تنبلی
  بزرگنمايي:

پیام سپاهان - آخرین خبر /11آگوست در کلمبیا به نام روز تنبلی خوانده می‌شود و جشن و جشنواره‌ای هم دارد. برای این روز، چی بهتر از بازخوانی «ابلوموف» کتابی که در ستایش تنبلی است؟
«تنبلی هنر است.» این جمله را فقط وقتی خوب می‌فهمید که کتاب «ابلوموف» را بخوانید. این اثر، یادتان می‌آورد تنبلی، کار پیش پا افتاده‌ای نیست، هنر است، پر از آیین‌ها و مناسک و جزئیات خاص خودش.
ما در این رمان زندگی و مرگ ایلیا ایلیچ ابلوموف را می‌خوانیم و زندگی و مرگ این آدم، فقط یک کلمه است؛ ابلومویسم. ابلومویسم لغتی است که خود گنچاروف در رمان آورده و به معنای راه و روش شخصیت داستانش است. ابلوموف یک اشراف‌زاده است که زندگی‌اش از عواید دهی به ارث مانده از اجدادش می‌گذرد. ابلوموف مردی مهربان، زودباور، بااحساس، فرهنگ‌دوست و نازنین است که فقط یک عیب دارد؛ تنبلی. سال‌هاست دایرهالمعارف روی تاقچه اتاق او، روی صفحه 357 مانده و 30 سال است که کسی کتاب را ورق نزده. پشت پنجره‌ها تار تنیده شده و ابلوموف فقط توی رختخواب یا روی صندلی راحتی است؛ وزن اضافه می‌کند و اجازه می‌دهد عشقش از دست برود و مباشرانش اموالش را از چنگش دربیاورند؛ اما حاضر نیست از جایش تکان بخورد. تنها حرکت ابلوموف در طول رمان، وقتی است که عاشق شده و حاضر می‌شود تا طبقه پایین هم بیاید.
ایوان گنچاروف، ابلوموف را در سال 1858 نوشت و سعی کرد کسالت جامعه روسیه تزاری را نشان بدهد. این کسالت و تنبلی چنان به خورد متن رفت که کتاب به مانیفست تنبلی تبدیل شد و واژه ابلومویسم به فرهنگ لغات روسی اضافه شد؛ طوری که حتی لنین هم از این واژه استفاده می‌کرد. در واقع ابلوموف یک خودآموز تنبلی است. ابلوموف برای فرار کردن از هر کاری، استدلال‌های خاص خودش را دارد و چون ابلوموف آدم باهوشی است، این استدلال‌ها معمولاً چیزهای به درد بخور و کاربردی هم هست. به این یک نمونه که استدلال ابلوموف برای سفر نرفتن است، توجه کنید: «صحنه های وحشی و باعظمت [طبیعت] به چه کار می‌آید؟ مثلاً دریا؛ خدا از بزرگی‌اش نکاهد؛ جز اندوه چیزی القا نمی‌کند و تماشای آن اشک در چشم می‌آورد. در پیشگاه سفره بی‌کران آب، دل پر از هراس می‌شود و هیچ نقطه‌ای نیست که نگاه خسته را از این یکنواختی بی‌حد دربیاورد. غرش و جنبش‌های خشمگین امواج، گوش‌های ضعیف را نوازش نمی‌دهد و از ازل تا امروز پیوسته همان آواز تاریک و مرموز را تکرار می‌کنند؛ همان غرش و همان ناله‌هایی که انگار از سینۀ دیوی محکوم به عذاب برمی‌آید. وای که چه نعره‌های دلخراشی!... تماشای ورطه‌ها و کوه‌ها نیز برای آدمی لذتبخش نیست؛ آنها همچون دندان نیش و چنگال درنده‌ای وحشی که برای دریدنش عریان شده باشد، او را تهدید می‌کنند و به وحشت می‌اندازند؛ آنها ناتوانی جسم ما را به وضوحی بیش از حد به یاد می‌آ ورند و ما را به وحشت و تشویش می‌اندازند. حتی آسمان بر فراز این صخره‌ها و مغاک‌ها، چنان بعید و دور از دسترس می‌نماید که گویی انسان‌ها را واگذاشته است». یا این نمونه، که در مذمت رویاپردازی و خیالبافی است؛ جایی که ابلوموف حتی خودش و تنبلانه‌ترین کار بشر را هم نقد می‌کند: «بیش از همه چیز از خیال‌پردازی بیزار بود و از این همراه دوچهرۀ زندگی ما گریزان بود. همسفری که در یک سو منظری دوستانه و در سوی دیگر صورتی خصمانه می‌نماید و تا زمانی که بر او اعتماد نکنیم دلداری زیباروی است، اما همین که زمزمۀ شیرین و اغواگرش را ساده‌دلانه به گوشی شنوا پذیره شویم، چهره‌ای کریه می‌نماید.»
ارباب ابلوموف، با همین توجیه‌ها زندگی کسالتبارش را به سر می‌برد و عمرش را در خانه‌ای آرام، در کنار همسری چاق و مهربان با میل بافتنی در دست و کودکانی سربه‌راه به پایان می‌رساند. صحنۀ پایانی جایی است که دوتا از کاراکترها از مرگ ابلوموف حرف می‌زنند و یکی‌شان از دیگری علت مرگ او را می‌پرسد و آن دیگری جواب می‌دهد: «او از ابلومیسم مرد.» ابلوموف بعد از مرگ و پایان رمان، شهرتی جهانی پیدا کرد. او از آن دست شخصیت‌های ادبی است که شهرتی بیش از نویسنده‌شان دارند.
ایوان گنچاروف، خالق ابلوموف، برخلاف کتابش شخصیتی پرجنب و جوش و فعال بود. برعکس ابلوموف که از اتاقش تکان نخورد، رفت و دور دنیا را گشت. بجز ابلوموف، ده رمان دیگر هم نوشت. اما تنها دلیل شهرت گنچاروف، این است که او ابلوموف را نوشت، اینکه او نوشتن در مورد تنبلی را به تنبلی برگزار نکرد.
«ابلوموف» در ایران سال 1355 و با ترجمۀ سروش حبیبی آمد. آن موقع حبیبی هنوز روسی بلد نبود و داستان را از ترجمه‌های انگلیسی، فرانسوی و آلمانی برگردانده بود. آن چاپ یک یادداشت کوتاه هم داشت که حالا جنبۀ پیشگویانه پیدا کرده: «امیدوارم استقبال خوانندگان باعث شود صاحب ‌مت روسی‌دانی، با ترجمه دقیق‌تری این عیب را برطرف کند». این آرزو سال 1386 محقق شد که خود حبیبی ابلوموف را از زبان اصلی ترجمه کرد.
احسان رضایی
برگرفته از @ehsanname

لینک کوتاه:
https://www.payamesepahan.ir/Fa/News/168087/

نظرات شما

ارسال دیدگاه

Protected by FormShield
مخاطبان عزیز به اطلاع می رساند: از این پس با های لایت کردن هر واژه ای در متن خبر می توانید از امکان جستجوی آن عبارت یا واژه در ویکی پدیا و نیز آرشیو این پایگاه بهره مند شوید. این امکان برای اولین بار در پایگاه های خبری - تحلیلی گروه رسانه ای آریا برای مخاطبان عزیز ارائه می شود. امیدواریم این تحول نو در جهت دانش افزایی خوانندگان مفید باشد.

ساير مطالب

تکریم خانواده شهدا و  ترویج فرهنگ ایثار و شهادت امر بزرگی است که باید از دل جریان‌های مردمی بجوشد

دکتر قاضی‌زاده هاشمی: یادواره شهدا از جنس کار زینبی و رساندن پیام شهدا است

شاخص آلودگی هوای اصفهان امروز سه‌شنبه 4 اردیبهشت 1403 + آخرین وضعیت

احیای سنت گلابگیری در یزد برای تأمین گلاب حرم رضوی

حمله اسرائیل به سایت اس300 اصفهان؛ از ادعا تا واقعیت | تصاویر ماهواره‌ای چه می‌گوید؟

خودروِ ترکیبی یا دورگه؟

قدرتمندترین گوشی نوبیا در تعداد محدود از راه رسید

خبر یک نماینده برای بازنشستگان/ زمان اجرای همسان‌سازی حقوق بازنشستگان اعلام شد

این استان ها منتظر موج جدید بارش باران باشند

قیمت طلا، قیمت دلار، قیمت سکه و قیمت ارز 4 اردیبهشت 1403

مصوبات دور اول سفر رییس جمهور در حوزه بنیاد شهید ایلام به صورت 100 درصد اجرایی شد

حضور 5 بانوی ووشو کار سپاهانی در رقابت‌های جام جهانی

برگزاری 40 ویژه‌برنامه به مناسبت هفته فرهنگی اصفهان در منطقه 12

خداکند سیل نیایدچون مسئولان استان هنوز مطالعه نکرده اند

یک فوتی در تصادف محور ارومیه - مهاباد

در محضر آیت‌الله درچه‌ای هم‌زمان با هفته فرهنگی اصفهان

گلایه‌مندی مردم گلپایگان از افزایش قیمت اجاره مسکن

دستگاه‌ها در پیشبرد اهداف با فرمانداران تعامل کنند

پایان انتخابات چالش برانگیز؛ تیغ تیغ‌ساز بُرنده ماند

جایزه کتاب سال فراخوان داد

گیتی آذرپی درگذشت

مدل‌های ریفربیشد سری گلکسی S23 سامسونگ با قیمت ارزان‌تر رسما عرضه شد

ویدیو واقعی پیکسل 8a لو رفت

ماجرای رقابت پشت‌پرده ایران و پاکستان در بندر چابهار و گوادر!

بازگشت بازار خودرو به ساحل آرامش

جزئیات شلیک پدافند هوایی ارتش در اصفهان از زبان رئیس کمیسیون امنیت /با اردن تعارف نداریم، باید پاسخگو باشد /به هر حمله، پاسخ می دهیم

بودجه کاشان به اندازه میزان خدمات ارائه‌ شده نیست

طرح پویش دانشگاه آزاد، تلاقی آموزش مهارتی و اشتغال دانش‌بنیانِ نسل جوان

صید ماهی در دریاچه سد زاینده‌‍رود ممنوع است

لغو جایزه «انجمن قلم آمریکا» در پی تحریم نویسندگان

متا سیستم‌عامل هدست‌های کوئست را در دسترس سایر شرکت‌ها قرار می‌دهد

انتصاب مدیرکل توسعه منابع انسانی بنیاد شهید و امور ایثارگران

انتقال خون اصفهان به گروه‌های خونی O و A منفی نیازمند است

تدوام سامانه بارشی در استان تا فردا + فیلم

اطلاع‌رسانی سبد خدمات سازمان سرمایه‌گذاری شهرداری اصفهان در آینده نزدیک

مجمع انتخاباتی هیئت ورزش کارگری استان اصفهان در حال برگزاری است

سخنان جالب دکتر کاکاوند در مورد شاعر مهستی گنجوی

ماجرای جت شخصی؛ 21 سال دیر فهمیدیم!

راحتی خیال از مرز شرقی؟

بازدارندگی متعارف ایران

قیمت طلا و سکه کاهشی می شود؟

امام صادقی ها باید مسئولیت فقر را بر عهده بگیرند/ رشد 6درصدی ادعایی دولت رئیسی پس کجاست؟

محاکمه دوباره کارگردان متهم به تجاوز

مرگ تلخ یک دانشجوی دندانپزشکی در رفسنجان

ماجرای دستگیری یک قاتل فراری در شوش

حرکت پر سر و صدای آمریکا علیه ایران

رئیس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس: برای اتفاق اصفهان نمی‌توان عنوان «حمله» را به کار برد/ اردن باید پاسخگو باشد/ در دفاع از منافع ملی با هیچ کشوری تعارف نداریم

(ویدیو) مقایسه قبل و بعد محل پرتابه اسرائیل به پایگاه هوایی اصفهان

شرکت 28 کشور دنیا در جشنواره بین‌المللی پوپک

تصاویر ماهواره‌ای از رادار پایگاه هشتم شکاری اصفهان